Ulf Samuelsson Swedish Translator/Swedish editor CAREER SUMMARY Experienced translator specializing in English into Swedish, working with well-established companies and translation services. Also translating from Norwegian and Spanish into Swedish. Native speaker of Swedish with an educational background in engineering, business administration and computer programming. Experience in translations of technical texts, advertising/marketing texts, subtitling of films and translations of various software applications. PROFESSIONAL EXPERIENCE Freelance Translator, Salina Cruz, Mexico, Billerica, USA or Gothenburg, Sweden January 1998-present Working with several translations agencies and companies, mainly located in Sweden but also in various other countries, including USA, UK, Belgium, Germany, Austria, Italy and Taiwan. The types of texts that I have translated range from translation of software and the corresponding manuals, corporate web sites, corporate educational materials, retail advertising materials, technical manuals, film subtitles and various reports from the European Parliament. Swedish Translator at Eastman Software, Billerica, MA November 1999-August 2000 Worked with the translation, UI editing and testing of the Eastman Software range of business software. This was a contract job for a limited time. Swedish Translator at Translations Unit International, Los Angeles July 1992-Nov 1997 Worked on translation, editing and/or proofreading of the Swedish projects. I also did subtitle timing of the English text for all languages and did the translation for the Swedish films. EQUIPMENT Hardware Dell Vostro 1700 notebook: 2.2 GHz / 2 GB RAM / 160.0 GB HD Dell Inspiron 2200 notebook: 1.6 GHz / 512 MB RAM / 40.0 GB HD Lexmark X2530 printer/scanner Software Windows Vista Business (Swedish version) Windows XP Home (Swedish version) Office 2003 (Swedish version) Office 2000 Premium (Swedish version) SDL Trados 2006 Freelance Wordfast 5.53 Adobe InDesign CS 3.0 (Swedish version) CorelDraw 8.0 (Swedish version) As well as an extensive collection of general and technical reference materials in Swedish or English, including Nationalencyklopedin, Focus 99, Termdok, and Webster's Third New International Dictionary in digital format. EDUCATION / TRAINING Translations Unit International in Los Angeles 1992-1994 Translations course - Meaning-Based Translation (by Mildred L. Larsen) Translations course - Translate to Communicate (by Mary Massoud) International Training Organization, Los Angeles March 1991-April 1992 Business administration, level 2 (promotion and marketing) Business administration, level 1 (personnel administration) Business administration, level 0 (basic) Advanced course in English grammar Chalmers Technical University Göteborg, Sweden August 1988-June 1990 Technical subjects, Pascal programming, Mathematics, Business administration and English. Kongahällagymnasiet (Technical High School) in Kungälv, Sweden August 1985 - June 1988 Major subjects: Engineering, Mathematics, Physics and Chemistry. CONTACT INFORMATION Address: Belisario Dominguez 272 Col. Centro San Andrés Tuxtla, Veracruz C.P. 95700 MEXICO Phone: +52-294-9448275 E-mail: smesotext@gmail.com or smesotext@yahoo.se References: Annika Olsson: annikanbpt@cs.com Anita Kennedal: anita.kennedal@bredband.net Grace Azadvar at Linguamax: grace@linguamax.co.uk Fee: My basic fee is 12 cents/word for translation, $35.00/hour for editing and proofreading. I hope that this information is sufficient. Feel free to send me a message if you have any specific questions. Regards, Ulf Samuelsson Swedish Translator/Editor